Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Centre Alain Savary
Navigation
Vous êtes ici : Accueil / Langages / Bi-plurilinguisme... De quoi parle-t-on ? / Concepts, notions, définitions et usages

Concepts, notions, définitions et usages

Par webmaster — publié 07/01/2010 11:25, Dernière modification 14/04/2016 12:05
définitions autour du plurilinguisme

 

 

Multilinguisme

C’est la coexistence plus ou moins harmonieuse de plusieurs langues sur un  même territoire.

Plurilinguisme 

C’est la capacité d’un même individu à avoir des compétences plus ou moins affirmées dans plusieurs langues.

Approche plurielle

Toute approche mettant en oeuvre des activités impliquant à la fois plusieurs variétés linguistiques et culturelles. Une approche plurielle se distingue d'une approche singulière, dans le lequel le seul objet d'attention est une langue ou une culture particulière, prise isolément. (M. Candelier, 2008)

ELCO (Enseignement des langues et cultures d’origine)

Dispositif stabilisé depuis 1995 qui relève d’accords bilatéraux entre la France et les pays concernés [Algérie (1981), Croatie (ex Yougoslavie 1977), Espagne (1975), Italie (1974), Maroc (1975), Portugal (1973), Serbie (ex Yougoslavie 1977), Tunisie (1974), Turquie (1978)].

 Inscrits dans le projet d’école, présents dans le livret scolaire, ces cours participent à deux enjeux d’épanouissement et de réussite pour les élèves. Le premier, d’ordre linguistique, est la mise en perspective des contenus enseignés avec le Cadre européen de référence pour les langues. Le second, d’ordre culturel, est l’aide apportée aux élèves pour mieux se situer par rapport à leurs origines proches ou lointaines, se construire une vision plus objective que celle qui circule dans leur milieu : soit idéalisée à l’excès par le souvenir ou le mythe, soit défigurée par des stéréotypes péjoratifs. De plus, la prise en compte des langues et des cultures des nations étrangères constitue un moyen d’enrichissement des élèves français, et peut conduire à une meilleure compréhension mutuelle des nationalités en présence dans l’institution scolaire et dans la société.

Variation

On appelle variation le phénomène par lequel, dans la pratique courante, une langue déterminée n’est jamais à une époque, dans un lieu et dans un groupe social donné, identique à ce qu’elle est à une autre époque, dans un autre lieu, dans un autre groupe social.

Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage Larousse 1994

La variation peut être définie comme une manifestation de la variabilité des langues naturelles, observée dans la diversité des usages linguistiques d’une communauté, et qu’expliquent notamment des déterminations politiques, géographiques ou socioculturelles. De ce point de vue, la variation est constituée d’un ensemble de données empiriques, que peuvent matérialiser les observables linguistiques dans les domaines prosodique, phonologique, morphologique, syntaxique, lexico sémantique, discursif. Ainsi, par exemple, la prononciation, les tournures de phrases, le vocabulaire d’un pêcheur du Finistère, d’un paysan du Béarn, et d’un lycéen de la région parisienne sont susceptibles de manifester une diversité assez importante évaluée dans l’espace, comme dans l’environnement social. La variation peut être également motivée par des interférences linguistiques liées à des situations de bilinguisme ou de diglossie. Elle peut être aussi étrangère à ces phénomènes et trouver ailleurs une justification. Pour autant elle ne saurait être limitée aux différences langagières intersubjectives. Tout sujet parlant manifeste cette capacité de variation linguistique, qu’il met en œuvre selon les besoins de la communication

Dictionnaire des sciences du langage F. Neveu A. Colin 2004

 

Norme

On appelle norme un système d’instructions définissant ce qui doit être choisi parmi les usages d’une langue donnée si l’on veut se conformer à un certain idéal esthétique ou socioculturel. La norme, qui implique l’existence d’usages prohibés, fournit son objet à la grammaire normative ou « grammaire » au sens courant du terme. On appelle aussi norme tout ce qui est d’usage commun  et courant dans une communauté linguistique ; la norme correspond alors à l’institution sociale que constitue la langue standard.

 

Répertoire langier

Biographie langagière

Langue de scolarisation

Approches plurielles

 

Eveil aux langues

Didactique intégrée

Intercompréhension entre langues parentes

 

 

Mots-clés associés :
Présentation du centre

vignette-teaser-cas

Lettre d'actualités
newsletters Pour vous abonner, entrez votre adresse de messagerie :

Actualités
19/06/2018 Conseillers pédagogiques à Cluses (74), Aude Valéro et Eric Sonzogni ont mis en place les conditions de l'accompagnement et de l'évaluation du travail mis en oeuvre avec les écoles travaillant dans le cadre du dispositif "Plus de maitres que de classes". Verdict en graphiques.
02/06/2018 En quoi les propos d’un sociologue de l’action publique peuvent-ils rejoindre les préoccupations des formateurs et des pilotes ? Xavier Pons s’intéresse à la façon dont les politiques conçoivent et mettent en oeuvre des réformes, et donc cherche à comprendre les relations entre les acteurs. En plongeant dans les vingt dernières années de politiques éducatives, il nous livre des clés tout à fait utiles pour comprendre et agir au présent.
30/05/2018 A vos agendas ! Les formations du centre Alain-Savary, organisées dans le cadre de l'IFE, sont accessibles gratuitement aux cadres, formateurs, coordonnateurs, qui souhaitent y participer. Les formations ont lieu à l’IFE 19 allée de Fontenay 69007 Lyon. Elles sont destinées à soutenir et outiller les professionnels en charge de construire des espaces de formation, d'accompagnement et de travail collectif des personnels enseignants et éducatifs.
22/05/2018 "Écrire c'est à la fois calligraphier, copier, encoder et produire" explique Bernadette Kervyn, maitre de conférence à l'université de Bordeaux lors de son intervention en formation de formateurs à l'IFÉ en novembre 2017. Partie prenante de la recherche Lire et Ecrire, elle s'intéresse particulièrement à l'écriture : encodage, copie différée et production d'écrits.
07/05/2018 Lors de son intervention à l'Institut Français de l'Education, Marie-France Bishop, professeure des universités en sciences de l'Education, spécialiste de didactique du français, à l'université de Cergy Pontoise s’est exprimée sur les résultats de la recherche Lire et Ecrire en ce qui concerne la compréhension en lecture. Marie-France Bishop décline les résultats de la recherche selon trois points de vue, celui des élèves, celui des enseignants et celui des formateurs : - Qu’est-ce que la recherche a observé des difficultés des élèves en compréhension de lecture ? - Qu'est-ce que la recherche a montré de ce que les enseignants enseignent de la compréhension ? - Quelle formation mettre en place pour que la compréhension soit enseignée à tous les élèves de façon efficace ?
04/05/2018 Le 5 et 6 avril 2018 a eu lieu le colloque international EVASCOL sur le thème « École, migration, itinérance : regards croisés ». Ce fut l’occasion d’interroger la place de l’enseignement et l’apprentissage des mathématiques dans des contextes variés, et plus singulièrement la place de l’histoire et la culture/les cultures des mathématiques. La question d'enseignement à des élèves en situation d'allophonie (EANA=élève allophone nouvel arrivant) permet de travailler les langages qui sont au cœur de l'enseignement et l'apprentissage de la discipline. Tout en prenant en compte la nécessité de différentes modalités de prise en charge des élèves allophones dans une école inclusive, cette question de la confrontation à l'histoire et la culture des mathématiques par la médiation des langages touche tous les élèves, ainsi le propos de cet article cible tous les élèves.
25/04/2018 Le Centre Alain Savary produit des ressources, organise des séminaires et des formations sur la thématique des relations École-Familles. Lors de ces travaux nous avons eu l'occasion de travailler à plusieurs reprises avec l'Association des collectifs enfants parents professionnels (ACEPP). L'ouvrage ci-dessous donne un nouvel écho d'une démarche que conduit cette association : les Universités populaires de parents (UPP).
10/04/2018 Réunis à l'IFé pour la deuxième session de la formation "Gérer les élèves "perturbateurs", concevoir des formations pour soutenir les enseignants", les stagiaires ont travaillé - à partir de leur vécu de formateurs et d'accompagnants, de témoignages de formateurs, et d'analyses de vidéos de situations de classe - pour identifier les freins et leviers pour construire des formations.
04/04/2018 Michel Ramos est enseignant/formateur à la faculté d'éducation de l'université de Montpellier (partenaire de l'ESPE) depuis plusieurs années. Il travaille avec ses étudiants et avec les enseignants stagiaires, à partir de vidéos de séquences courtes mettant en scène des enseignants, débutants ou chevronnés. Il témoigne de la difficulté, pour les formateurs comme pour les enseignants, de conduire un travail d'analyse et affirme la nécessité de se doter d'outils collectifs pour se prémunir de la tendance au jugement.
30/03/2018 Françoise Estival est une professeure des écoles expérimentée qui exerce dans la Drôme. Depuis 2002 elle a une mission d’accueil et d’accompagnement de parcours de scolarisation d’élèves allophones nouvellement arrivés au sein du dispositif UPE2A. Dès le départ, cette enseignante a rapidement constaté que le temps dédié à l’apprentissage de la langue française et celui de l’accompagnement dans le processus d’acculturation à l’école étaient bien insuffisants. Elle a alors fondé une association Faciliter le langage aux enfants (FLE).
Contacts

Centre Alain-Savary

IFé - ENS de Lyon
15 parvis René Descartes
BP 7000
69342 Lyon Cedex 07

courriel : cas.ife[at]ens-lyon.fr