Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Centre Alain Savary
Navigation
Vous êtes ici : Accueil / Langages / Bi-plurilinguisme... De quoi parle-t-on ? / Concepts, notions, définitions et usages

Concepts, notions, définitions et usages

Par webmaster — publié 07/01/2010 11:25, Dernière modification 14/04/2016 12:05
définitions autour du plurilinguisme

 

 

Multilinguisme

C’est la coexistence plus ou moins harmonieuse de plusieurs langues sur un  même territoire.

Plurilinguisme 

C’est la capacité d’un même individu à avoir des compétences plus ou moins affirmées dans plusieurs langues.

Approche plurielle

Toute approche mettant en oeuvre des activités impliquant à la fois plusieurs variétés linguistiques et culturelles. Une approche plurielle se distingue d'une approche singulière, dans le lequel le seul objet d'attention est une langue ou une culture particulière, prise isolément. (M. Candelier, 2008)

ELCO (Enseignement des langues et cultures d’origine)

Dispositif stabilisé depuis 1995 qui relève d’accords bilatéraux entre la France et les pays concernés [Algérie (1981), Croatie (ex Yougoslavie 1977), Espagne (1975), Italie (1974), Maroc (1975), Portugal (1973), Serbie (ex Yougoslavie 1977), Tunisie (1974), Turquie (1978)].

 Inscrits dans le projet d’école, présents dans le livret scolaire, ces cours participent à deux enjeux d’épanouissement et de réussite pour les élèves. Le premier, d’ordre linguistique, est la mise en perspective des contenus enseignés avec le Cadre européen de référence pour les langues. Le second, d’ordre culturel, est l’aide apportée aux élèves pour mieux se situer par rapport à leurs origines proches ou lointaines, se construire une vision plus objective que celle qui circule dans leur milieu : soit idéalisée à l’excès par le souvenir ou le mythe, soit défigurée par des stéréotypes péjoratifs. De plus, la prise en compte des langues et des cultures des nations étrangères constitue un moyen d’enrichissement des élèves français, et peut conduire à une meilleure compréhension mutuelle des nationalités en présence dans l’institution scolaire et dans la société.

Variation

On appelle variation le phénomène par lequel, dans la pratique courante, une langue déterminée n’est jamais à une époque, dans un lieu et dans un groupe social donné, identique à ce qu’elle est à une autre époque, dans un autre lieu, dans un autre groupe social.

Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage Larousse 1994

La variation peut être définie comme une manifestation de la variabilité des langues naturelles, observée dans la diversité des usages linguistiques d’une communauté, et qu’expliquent notamment des déterminations politiques, géographiques ou socioculturelles. De ce point de vue, la variation est constituée d’un ensemble de données empiriques, que peuvent matérialiser les observables linguistiques dans les domaines prosodique, phonologique, morphologique, syntaxique, lexico sémantique, discursif. Ainsi, par exemple, la prononciation, les tournures de phrases, le vocabulaire d’un pêcheur du Finistère, d’un paysan du Béarn, et d’un lycéen de la région parisienne sont susceptibles de manifester une diversité assez importante évaluée dans l’espace, comme dans l’environnement social. La variation peut être également motivée par des interférences linguistiques liées à des situations de bilinguisme ou de diglossie. Elle peut être aussi étrangère à ces phénomènes et trouver ailleurs une justification. Pour autant elle ne saurait être limitée aux différences langagières intersubjectives. Tout sujet parlant manifeste cette capacité de variation linguistique, qu’il met en œuvre selon les besoins de la communication

Dictionnaire des sciences du langage F. Neveu A. Colin 2004

 

Norme

On appelle norme un système d’instructions définissant ce qui doit être choisi parmi les usages d’une langue donnée si l’on veut se conformer à un certain idéal esthétique ou socioculturel. La norme, qui implique l’existence d’usages prohibés, fournit son objet à la grammaire normative ou « grammaire » au sens courant du terme. On appelle aussi norme tout ce qui est d’usage commun  et courant dans une communauté linguistique ; la norme correspond alors à l’institution sociale que constitue la langue standard.

 

Répertoire langier

Biographie langagière

Langue de scolarisation

Approches plurielles

 

Eveil aux langues

Didactique intégrée

Intercompréhension entre langues parentes

 

 

Mots-clés associés :
Présentation du centre

vignette-teaser-cas

Lettre d'actualités
newsletters Pour vous abonner, entrez votre adresse de messagerie :

Actualités
19/10/2020 Conférences de Joël Briand, maitre de conférence honoraire en mathématiques : "Place et rôle de la manipulation dans la construction du nombre et la résolution de problème aux cycles 1, 2 et 3" ainsi que "L'enseignement des nombres décimaux à l'école primaire et au collège"
12/10/2020 Intervention de Rémi Brissiaud, chercheur et pédagogue français, maître de conférences de psychologie, spécialisé dans l’étude de l’acquisition et du développement des compétences arithmétiques chez l’enfant, lors de la formation « concevoir des formations en mathématiques en EP et au-delà ». Novembre 2019.
02/10/2020 À partir de situations réelles dans et hors la classe, cette ressource vise à questionner le travail personnel et les apprentissages de l'élève. Elle propose aux formateurs des outils pour aider à l'analyse et à la conception de situations d'apprentissage.
02/10/2020 Julie, enseignante d’Histoire-Géographie en collège classé Réseau d'Éducation Prioritare, propose à ses élèves de 6e une séance sur l'Histoire des Hébreux. Maëlys et les élèves disposent de plusieurs documents accompagnés de questions pour s'exercer à rédiger un récit historique.
01/10/2020 Gabriel, animateur dans un centre social, accompagne Maëlys dans la réalisation de son devoir "écrire un texte sur les croyances des Hébreux".
Contacts

Centre Alain-Savary

IFé - ENS de Lyon
15 parvis René Descartes
BP 7000
69342 Lyon Cedex 07

courriel : cas.ife[at]ens-lyon.fr