Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Centre Alain Savary
Navigation
Vous êtes ici : Accueil / Education prioritaire / Actualités de l'Education Prioritaire / Forum pédagogique Drôme / Démarches d’élaboration d’imagiers plurilingues au cours préparatoire

Démarches d’élaboration d’imagiers plurilingues au cours préparatoire

Par Stéphane Kus publié 19/05/2014 14:45, Dernière modification 14/04/2016 11:31
Atelier présenté par Fabienne Mollier, Professeur d’école (PE) Unité pédagogique pour les élèves allophones arrivants (UPE2A) Valence, Arthur Moser, Professeur d’école (PE), Cours préparatoire (CP) Valence

Imagier plurilingue 1Dans cette école qui accueille et scolarise chaque année des élèves allophones nouvellement arrivés en France, 267 des 378 élèves sont bi-plurilingues. "L’approche du plurilinguisme de la part des enseignants comme des parents n’est pas neutre" explique Fabienne Mollier, car il existe différentes manières d’appréhender le français. Cette enseignante dédiée à une UPE2A et les enseignants de CP, à des degrés d'implication variables, ont pris le parti de faire du multilinguisme de la communauté scolaire et du plurilinguisme des individus un atout pour favoriser les apprentissages et la cohésion sociale entre élèves, enseignants, parents.

La démarche :

Tout d’abord, c’est une explicitation aux élèves du projet d’élaboration d’un livre autour d’un thème choisi par l’enseignant-e de la classe : par exemple « Le voyage ». Ce thème est mis en relation avec la lecture d’un album « Le grand voyage du petit millepattes » intégré à un réseau littéraire. Les élèves ont eu à produire une courte phrase commençant par « Pour moi le voyage c’est… », puis l’ensemble des productions a été enregistré par chacun au dictaphone. A la séance suivante, les élèves ont eu à choisir un titre à  l'histoire inventée précédemment, qui constitue la phrase qui sera « exploitée » dans l’imagier. 

Imagier plurilingue 2La démarche de projet d’imagiers plurilingues a rapidement requis une mobilisation de parents « pour qu’ils nous apprennent ce qu’on ne sait pas » et les faire entrer dans la classe selon des modalités pédagogiques qui ont pris pour nom « La mini leçon » co-préparée avec l’enseignant-e. Premièrement, il s’agit d’apprendre à se dire bonjour dans la-les langue-s de l’élève et de sa mère présente, compter, dire les jours de la semaine, etc. Deuxièmement, trois élèves avec le parent et un des deux enseignants apprennent à dire, dans la langue ciblée, leur « titre histoire » puis ils s’entraînent à le calligraphier pour atteindre un degré de satisfaction permettant de le fixer dans l’imagier. Troisièmement, les élèves s’entraînent à le prononcer le mieux possible afin de s’enregistrer au dictaphone. Ainsi il est possible non seulement de réaliser un imagier matérialisé, mais aussi en ligne grâce à des photographies des pages avec « les titres-histoires » interactifs. En cliquant dessus, l’élève (s’)  entend prononcer la phrase dans la langue concernée. 

Cette démarche a donné lieu à de multiples échanges de comparaison de langues et de cultures, répondant ainsi au programme de langues vivantes au CP. Elle a permis de développer des savoirs, des savoir-faire et des savoir-être, tels qu’ils ont été conceptualisés par Louise Dabène et Jacqueline Billiez, de l’université Stendhal de Grenoble, et sont actuellement développés dans les travaux de Michel Candelier, chef de file de nombreux didacticiens du plurilinguisme.  Il ne s’agit  pas "d’apprendre les langues" mais de "découvrir des langues" et de réfléchir sur les langues comme objets de savoirs. 

L'impact sur la relation aux familles

Cette démarche a eu un impact fructueux sur les relations entre les enseignants et les parents d’élèves. En effet, les enseignants ont découvert que la question du bi-plurilinguisme préoccupaient les parents qui s’interrogent sur les choix qu’ils devaient opérer et les interpellations de leur(s) enfant(s) :

  • Faut-il parler (que) français à la maison ?
  • Quel usage de la langue familiale par les enfants ?
  • Pourquoi mon fils refuse de parler turc alors qu’il le comprend très bien ?
  • ELCO, pas ELCO (1) ?
  • Et puis cette démarche d’imagier plurilingue ne va-t-elle pas engendrer de la confusion ?
  • Etc.

Un vrai dialogue lié à la parentalité et à l’enseignement s’est instauré entre adultes afin de collaborer dans le but d’accompagner l’enfant-élève à faire des liens entre les langues et les cultures que seul, à six ans, il est bien difficile d’imaginer qu’il en ait la capacité.  Une fois entrés dans la démarche comme intervenants, les parents se sont étonnés des capacités des enfants à appréhender les langues. Il s'agissait bien ici de mettre des savoirs en commun au service de valeurs communes. Le savoir est réellement devenu une source de partage et d'échanges.

La manière dont les parents sont invités à franchir le seuil de l’école et de la classe avec une autre expertise que la pâtisserie, n’est pas sans effet sur leurs regards et appréciations portés au travail à l’école et de l’école. Réciproquement les enseignants ont modifié leurs représentations de l’implication des parents dans la scolarité de leurs enfants.

 

(1) enseignement en langue et culture d'origine, dispositif présent hors temps scolaire sur choix des familles

Présentation du centre

vignette-teaser-cas

Lettre d'actualités
newsletters Pour vous abonner, entrez votre adresse de messagerie :

Actualités
23/01/2020 Le collège Gambetta en REP à Saint-Etienne dans l'académie de Lyon, accompagné par le centre Alain Savary, a mis en place un observatoire du dispositif Devoirs faits, à l'issue de la première année de mise en oeuvre. Cet observatoire a permis d'analyser le pilotage et l'organisation du dispositif. Cet article rend compte des discussions inter-métier sur les enjeux du travail personnel de l'élève. Il présente les outils utilisés pour observer différentes dimensions du dispositif
14/01/2020 Vous êtes toujours plus nombreux à visiter le site du centre Alain-Savary, et à venir aux formations organisées à l'Ifé. Nous vous remercions pour votre confiance. L’équipe du centre Alain-Savary vous souhaite une excellente année riche en découvertes, partages et échanges professionnels.
06/01/2020 Sylvie Guffond est CPD en Haute-Savoie, chargée de mission pour accompagner les formateurs RMC du plan Villani-Torossian, pour l'Académie de Grenoble, depuis la rentrée de septembre 2018. En mars 2019, à l'IFÉ, elle explique comment s'organise l'accompagnement des formateurs RMC, comment ces derniers accompagnent les enseignants et les équipes dans les écoles, et les collaborations en circonscription.
16/12/2019 La boite à outils "compréhension" a été conçue par une équipe pluri-catégorielle. Différentes ressources sont proposées aux formateurs pour accompagner les enseignants dans l'enseignement de la compréhension au cycle 2. " Le cadre théorique" a une finalité de clarification des notions abordées. Les autres ressources constituent des supports de la formation : scénario de formation, canevas d'enseignement, banque de textes, etc...
16/12/2019 La boite à outils "Etude de la langue" a été conçue par une équipe pluri-catégorielle issue du groupe "maitrise de la langue" de l'Essonne Différentes ressources sont proposées aux formateurs pour accompagner les enseignants dans la mise en place d’une démarche réflexive sur la langue soit en lien avec un travail de lecture et de compréhension, soit au sein d’une séance décrochée.
08/11/2019 Une synthèse des réflexions et des outils du centre Alain-Savary au service des formateurs. Quelle serait une formation continue véritablement efficiente, une « bonne » formation, aujourd’hui ? À partir de son expérience, le centre Alain-Savary a défini un certain nombre d’objectifs, de modalités et d'outils pour concevoir la formation continue des enseignants. Version 7 - octobre 2019, enrichie notamment d'un chapitre consacré à l'usage de l'audio et d'un guide d'entretien d'autoconfrontation.
05/11/2019 À partir de situations réelles dans et hors la classe, cette ressource vise à outiller les formateurs sur la question du travail personnel de l'élève.
11/09/2019 Mardi matin, mois de décembre 2017. Élisabeth conduit le rituel de l'appel : Compter les présents et les absents. Elle en fait une activité de mathématiques qui permet de réinvestir certaines connaissances étudiées à d'autres moments sur le nombre .
15/07/2019 Dans une conférence scindée en quatre vidéos, Sylvie Plane, professeure émérite de Sciences du langage, fait découvrir cet objet complexe. De la maternelle au lycée, l'oral est à la fois vecteur et objet d'apprentissage. Ses différentes dimensions : sociales, interactionnelles, cognitivo-langagières, etc. sont exposées en détails dans le but de mieux comprendre ce qui se joue en classe et de penser des pistes de travail pour les élèves.
11/07/2019 À vos agendas ! Le calendrier des formations 2019-2020 de l’Ifé est en ligne et les inscriptions sont ouvertes.
Contacts

Centre Alain-Savary

IFé - ENS de Lyon
15 parvis René Descartes
BP 7000
69342 Lyon Cedex 07

courriel : cas.ife[at]ens-lyon.fr