Aller au contenu. | Aller à la navigation

Vers le facebook de Centre Alain Savary Vers le twitter de Centre Alain Savary Vers le RSS de Centre Alain Savary
Centre Alain Savary
Navigation

Construire son langage dans plusieurs langues

Par Catherine Hurtig-Delattre publié 24/09/2021 14:40, Dernière modification 15/12/2022 11:22
Nathalie Blanc, Maitre de conférences en Sciences de l’éducation, à l'INSPE (Université Lyon 1) et au laboratoire ICAR, complète la table ronde. Elle montre l'intérêt de la prise en compte des compétences plurilingues à l'école maternelle, à partir de l'exemple d'un enfant observé dans une classe de petite section en REP+ .

Bilinguisme et interactions langagières 

Petits_Parleurs_5

Petits_Parleurs_5
Langage et bilinguisme en maternelle : contexte de la recherche 0:00
Analyse des interactions langagières d'un enfant bilingue 01:39
Retour sur les définitions  07:29

 

Langage et bilinguisme en maternelle : contexte de la recherche

Nathalie Blanc expose ici le contexte de la recherche à laquelle elle se réfère: il s'agit d'une étude réalisée par Marine Santos, étudiante en master MEEF, (2014) chargée d'une classe de petite section à forte composante plurilingue (8 enfants allophones, dans 5 langues différentes)
Problématique de son mémoire de recherche : "En quoi les interactions jouent-elles un rôle dans le processus d'identité métissée d'un enfant bilingue en petite section?"  

En complément de cet extrait introductif, il est utile de se référer au document d'accompagnement  Eduscol  (voir "connaitre le prescrit" )

"Pour les parents dont le français n’est pas la langue première, il convient de les rassurer quant à leur rôle et de les encourager à utiliser leur langue pour les échanges du quotidien." 

Analyse des interactions langagières d'un enfant bilingue 

Marine Santos analyse la manière dont Florent, élève allophone qui parle le portugais, construit pas à pas tout au long de sa première année d'école son langage oral en s'appuyant sur son bilinguisme franco-portugais. Il y est encouragé par la pratique acceptée d'échanges en langue maternelle entre les parents et l'enfant, ainsi que par la valorisation des langues maternelles présentes dans la classe.
Nathalie Blanc présente ici trois verbatims de situations de classe : 

  • un temps d'accueil en présence des parents, avec usage alterné des deux langues ;
  • un temps de classe en grand groupe, avec la mise en valeur de la langue maternelle vis-à-vis des pairs ;
  • un temps de classe en relation duelle, avec un appui sur le bilinguisme et la multimodalité du langage pour la compréhension d'un récit. 

Retour sur les définitions : bilinguisme, socialisation bilingue


Nathalie Blanc définit ici la personne bilingue et la socialisation bilingue, en s'appuyant sur l'éclairage théorique des socio-linguistes.

Elle conclut sur l'importance de la prise en compte de la multimodalité et du plurilinguisme, qui permet de changer le regard des professionnels sur les enfants plurilingues. L'enjeu est de considérer leurs compétences partielles dans plusieurs langues comme un atout et non comme un déficit dans la langue de scolarisation. 

 

Revenir à la page d'accueil en cliquant sur cette icône 

Sommaire-petits parleurs